Примеры употребления "Посередине" в русском с переводом "посередині"

<>
Переводы: все19 посередині19
Посередине нее возвышается монумент Св. Посередині неї височить монумент Св.
Улица представляется небольшим бульваром посередине. Вулиця представляється невеликим бульваром посередині.
Посередине моста проложены трамвайные пути. Посередині мосту прокладено трамвайні колії.
Посередине - контур хоккеиста с клюшкой. Посередині - контур хокеїста з ключкою.
Посередине большими буквами - заглавие статьи. Посередині великими літерами - заголовок статті.
Необязательное название отношения записывается посередине линии. Необов'язкова назва відносин записується посередині лінії.
Горизонтальная линия посередине дает расположение глаз. Горизонтальна лінія посередині дає розташування очей.
Пошив - цельный фасон с вырезом посередине. Пошиття - цілісний фасон з вирізом посередині.
Почти посередине материк пересекают Южные тропики. Майже посередині материк перетинає Південний тропік.
Поднимаясь вверх, распалубки пересекаются посередине сводов. Піднімаючись вгору, розпалубки перетинаються посередині склепіння.
у односекционного дуобуса - стандартно, посередине кузова. у односекційного дуобуса - стандартно, посередині кузова.
Он находится примерно посередине этой тропы. Він знаходиться приблизно посередині цієї стежки.
Посередине геральдического щита можно увидеть клещи. Посередині геральдичного щита можна побачити кліщі.
Она расположена посередине Марийского духовного центра. Вона розташована посередині Марійського духовного центру.
атака "человек посередине" спуфинг прослушивание (eavesdropping) атака "людина посередині" спуфінг прослуховування (eavesdropping)
Цветы красновато-фиолетовые с белыми полосами посередине. Квіти червонувато-фіолетові з білими смугами посередині.
Взлётно-посадочная полоса "Нагурского" имела изгиб посередине. Злітно-посадкова смуга "Нагурське" мала вигин посередині.
Надхвостье белое с тёмной продольной полоской посередине. Надхвіст білий з темною поздовжньою смужкою посередині.
То есть по этому показателю мы находимся посередине. Тобто за цим показником, ми знаходимось посередині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!