Примеры употребления "Положил" в русском с переводом "поклало"

<>
Это положило началу новому охлаждению. Це поклало початок нового охолодження.
Это положило конец давним республиканским традициям. Це поклало край Флорентійським республіканським традиціям.
Это положило начало долгому творческому сотрудничеству. Це поклало початок довгій творчій співпраці.
Это положило начало специальному астрономическому учению - гороскопу. Це поклало початок спеціального астрономічного вченню - зодіаку.
Данное решение положило конец существованию Mercyful Fate. Це рішення поклало край існуванню Mercyful Fate.
Основание типографии положило начало книгопечатанию в Киеве. Заснування її поклало початок книгодрукуванню в Києві.
Это и положило начало первым военно-железнодорожным подразделениям. Це поклало початок формуванню перших військово-залізничних підрозділів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!