Примеры употребления "Позиция" в русском с переводом "позицію"

<>
Вторая позиция досталась Новой Зеландии. Другу позицію посіла Нова Зеландія.
Ближайшие дни будет найдена согласованная позиция ". Найближчими днями буде знайдено узгоджену позицію ".
резервная позиция в Международном валютном фонде; резервну позицію в Міжнародному валютному фонді;
Его позиция будет понятна 9 октября. Його позицію буде зрозуміло 9 жовтня.
У Яценюка принципиальная позиция относительно семейных ценностей Яценюк має принципову позицію щодо сімейних цінностей
"Атлантис" установлен на стартовой позиции. "Атлантіс" вивезений на стартову позицію.
Прямая ссылка к позиции проигрывания: Пряме посилання на позицію програвання:
Ответ, безусловно, выражал позицию царя. Відповідь, безумовно, висловлював позицію царя.
Начните занимать активную жизненную позицию. Старайтеся займати активну життєву позицію.
Мы считаем такую позицию правильной. Ми вважаємо таку позицію правильною.
Сегодня занимает активную миротворческую позицию. Сьогодні займає активну миротворчу позицію.
ЛПУ заняла четкую центристскую позицию. ЛПУ зайняла чітку центристську позицію.
Этот аспект затемняет позицию Дж. Цей аспект затемнює позицію Дж.
Третью позицию занимает "Хоффенхайм" (41). Третю позицію займає "Хоффенхайм" (41).
Как вы оцениваете позицию ученого? Як ви оцінюєте позицію вченого?
Позицию Павелко разделил нардеп Полочанинов. Позицію Павелка розділив нардеп Полочанінов.
Он обосновал свою позицию так. ВС обґрунтував свою позицію так.
Аналогичную позицию высказала группа консерваторов. Аналогічну позицію висловила група консерваторів.
Особую позицию занимала Запорожская Сечь. Особливу позицію займала Запорозька Січ.
Апелляционный суд занял противоположную позицию. Апеляційний суд зайняв протилежну позицію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!