Примеры употребления "Подразделение" в русском с переводом "підрозділи"

<>
Мотострелковые (танк) подразделении в обороне. Механізовані (танкові) підрозділи в обороні.
Подразделения радиотехнических войск ВВС оснащаются... Підрозділи радіотехнічних військ продовжують виконувати...
Моральный дух подразделения был невысоким. Моральний дух підрозділи був невисоким.
морские аварийно-спасательные службы, подразделения; морські аварійно-рятувальні служби, підрозділи;
За прошедшие сутки подразделения ДСНС... Упродовж минулого тижня підрозділи ДСНС...
В Париж введены армейские подразделения. В Ісламабад введено армійські підрозділи.
Курировал подразделения по контрразведывательным операциям. Курирував підрозділи по контррозвідувальним операціями.
Одновременно армейские подразделения разблокируют казармы. Одночасно армійські підрозділи розблоковують казарми.
разведывательные, артиллерийские и противотанковые подразделения. Розвідувальні, артилерійські та протитанкові підрозділи.
Сертификационные, аттестационные и учебные подразделения Сертифікаційні, атестаційні та навчальні підрозділи
Структурные подразделения Закарпатского художественного института: Структурні підрозділи Закарпатського художнього інституту:
Обособленные подразделения имеют следующие полномочия: Відокремлені підрозділи мають наступні повноваження:
Также пограничные подразделения усилены техникой. Також прикордонні підрозділи посилили технікою.
Другим козырем персов были подразделения стрелков. Іншим козирем персів були підрозділи стрільців.
в региональных таможнях - подразделения таможенной стражи; У регіональних митницях - підрозділи митної варти;
И заводила целые подразделения регулярной армии. Та заводила цілі підрозділи регулярної армії.
Родовые подразделения: курман, кырктар, урюк, абел. Родові підрозділи: курман, кирктар, урюк, абел.
Пожар самоликвидировался, пожарные подразделения не привлекались. Пожежа самоліквідувалася, пожежні підрозділи не залучалися.
Для этого задействовали дополнительные подразделения Нацгвардии. Для цього задіяли додаткові підрозділи Нацгвардії.
Город блокируют воинские подразделения и бронетехника. Місто блокують військові підрозділи і бронетехніка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!