Примеры употребления "Поднялся" в русском с переводом "піднявся"

<>
От волн поднялся ветер хладный. Від хвиль піднявся вітер хладний.
"Что, батька, так рано поднялся? "Що, батька, так рано піднявся?
Airlander 10 поднялся в небо. Airlander 10 піднявся в небо.
Бубка поднялся на пять позиций. Бубка піднявся на п'ять позицій.
тон его речей опять значительно поднялся. тон його промов знову значно піднявся.
Воин упал и больше не поднялся. Герой упав і більше не піднявся.
Paranoid поднялся до # 12 в США. Paranoid піднявся до 12-ї сходинки в США.
Гемоглобин поднялся, лейкоциты пришли в норму. Гемоглобін піднявся, лейкоцити прийшли в норму.
На высшую ступень поднялся украинская живопись. На вищу сходинку піднявся український живопис.
ФОТО: над Ригой поднялся необычный ресторан ФОТО: над Ригою піднявся незвичайний ресторан
Авторитет Рузвельта поднялся до беспрецедентного уровня. Авторитет Рузвельта піднявся до безпрецедентного рівня.
Поднялся в поле треск и звон; Піднявся в поле тріск і дзвін;
"Хаддерсфилд" (37) поднялся на 16-ю строчку. "Хаддерсфілд" (37) піднявся на 16-ту сходинку.
После этого Джонс поднялся в полутяжёлый вес. Після цього Джонс піднявся до напівважкої ваги.
Пепел поднялся на высоту до 30 километров. Попіл піднявся на висоту до 30 кілометрів.
Холланд поднялся на борт "Дюнкерка" в 15:00. Голланд піднявся на борт "Дюнкерка" о 15:00.
В 8:45 Дюфей поднялся на борт "Дюнкерка". О 8:45 Дюфе піднявся на борт "Дюнкерка".
Луна поднялась - заметки и текст Місяць піднявся - нотатки і текст
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!