Примеры употребления "Подготовлена" в русском

<>
Ими была подготовлена интереснейшая программа. Для них підготовлено цікаву програму.
Для детей подготовлена увлекательная программа: Для дітей підготовлена захоплююча програма:
Подобная амнистия должна быть хорошо подготовлена. Подібна амністія має бути добре підготовленою.
Подготовлена база для услуг TRIPLE PLAY Підготовано базу для послуг TRIPLE PLAY
Подготовлена историко-документальная выставка "Репрессирована духовность. Підготовлено історико-документальну виставку "Репресована духовність.
Когда кожа подготовлена, наносится лечебная Бадяга. Коли шкіра підготовлена, наноситься лікувальна Бадяга.
Информация подготовлена по материалам пресс-службы компании "Данон". Матеріал підготовано за інформацією прес-служби компанії "Данон".
Луки была подготовлена специальная стерилизованная кровать-кокон. Луки було підготовлено спеціальне стерилізоване ліжко-кокон.
Им подготовлена обобщающая монография "Социальная эпистемология. Ним підготовлена узагальнююча монографія "Социальная эпистемология.
К встрече была подготовлена тематическая выставка. До зустрічі була підготовлена тематична виставка.
Выставка подготовлена Государственным архивом Ивано-Франковской области. Виставка підготовлена Державним архівом Івано-Франківської області.
Как подготовить ребенка к прививке? Як підготувати дитину до щеплення?
Проект реконструкции подготовил Йозеф Главка. Проект перебудови підготував Йозеф Главка.
Подготовила 3-х клинических ординаторов. Підготувала 3-х клінічних ординаторів.
А также педагогов, их подготовивших! та вчителів, які їх підготували!
Также подготовили законопроект "О концессиях". Також підготовлено законопроект "Про концесії".
так и подготовленные авторскими коллективами. так і підготовлені авторським колективом.
Материал подготовлен юридической компанией ESQUIRES Матеріал підготовлений юридичною компанією ESQUIRES
Что же подготовило этот скачок? Що ж підготувало цей стрибок?
Подготовьте хронологическую таблицу: "Столетняя война". Підготуйте хронологічну таблицю: "Столітня війна".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!