Примеры употребления "Победителями" в русском с переводом "переможцями"

<>
Двое винничан стали победителями чемпионата. Двоє вінничан стали переможцями чемпіонату.
Молнию и Крус объявляют победителями. Блискавку і Крус оголошують переможцями.
Победителями и призерами Спартакиады стали: Переможцями та призерами спартакіади стали:
Победителями в командном первенстве признаны: Переможцями в командній першості визнано:
Держава Антигона была разделена между победителями. Держава Антигона була розділена між переможцями.
Но тщетно шведы считали себя победителями. Але марно шведи вважали себе переможцями.
Державы Антанты не оказались великодушными победителями. Країни Антанти не стали милосердними переможцями.
Победителями розыгрыша Сертификатов на авиаперелет стали: Переможцями розіграшу Сертифікатів на авіапереліт стали:
С победителями связывается агентство-исполнитель акции. З переможцями зв'язується агентство-виконавець акції.
Победителями стали Катар, Гана и Нигерия. Переможцями стали Катар, Гана і Нігерія.
Со всеми победителями Кубка конфедераций одновременно. З усіма переможцями Кубка конфедерацій одночасно.
Искусственные елки "Квазар" стали победителями украинских... Штучні ялинки "Квазар" стали переможцями українських...
Победителями Олимпиады стали шахматисты из Китая. Переможцями Олімпіади стали шахісти з Китаю.
Победителями стали команды из Санкт-Петербурга. Переможцями стали фахівці із Санкт-Петербургу.
В итоговой турнирной таблице победителями стали: У підсумковій турнірній таблиці переможцями стали:
Немцы также являются действующими победителями мундиаля. Німці також є чинними переможцями мундіалю.
По результатам голосования интернет-пользователей победителями стали: За результатами голосування інтернет-користувачів переможцями стали:
Представители СБУ стали победителями "Игр Непокоренных - 2018" Представники СБУ стали переможцями "Ігор Нескорених - 2018"
Ученики регулярно становятся победителями соревнований разного уровня. Студенти є постійним переможцями змагань різного рівня.
По ее результатам победителями YUNA 2017 стали: За її результатами переможцями YUNA 2017 стали:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!