Примеры употребления "Плодотворно" в русском

<>
Также плодотворно трудятся композиторы-песенники. Також плідно працюють композитори-песенники.
Плодотворно занимался графикой, делал офорты. Плідно займався графікою, робив офорти.
Герасимов много и плодотворно работал. Герасимов багато і плідно працював.
Он плодотворно работал в "Металлисте". Він плідно працював у "Металісті".
Особенно плодотворно взаимодействие с физиологией. Особливо плідно взаємодія з фізіологією.
Художник трудился много и плодотворно. Композитор багато і плідно працював.
Плодотворно сотрудничает с Фастовским краеведческим музеем. Плідно співпрацює з Фастівським краєзнавчим музеєм.
Какие отрасли науки развивались наиболее плодотворно? Які галузі науки розвивались найбільш плідно?
Плодотворно работали украинские скульпторы, особенно монументалисты. Плідно працювали українські скульптори, особливо монумен-талісти.
Плодотворно работала с литературно-фольклорным коллективом "Первоцвет". Плідно працювала з літературно-фольклорним колективом "Первоцвіт".
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество! Сподіваймося на подальшу плідну співпрацю!
Через крест жизнь становится плодотворной Через хрест життя стає плідним
1885 - начало плодотворного литературного труда; 1885 - початок плідної літературної праці;
Гарантируем честное и долгосрочное плодотворное сотрудничество. Гарантуємо чесне і довгострокове плідне співробітництво.
Гораздо плодотворнее работала Вера Бойко. Набагато продуктивніше працювала Віра Бойко.
Своей плодотворной деятельностью выделялся М.И. Костомаров. Своєю плідною діяльністю виділявся М.І. Костомаров.
Плодотворный труд учителя дает свои результаты. Плідна праця вчителя дає свої результати.
Жизнь покажет, насколько такое сотрудничество окажется плодотворным. Час покаже, наскільки ця співпраця буде результативною.
Плодотворными есть исследования вопросов трансплантации печени. Плідними є дослідження питань трансплантації печінки.
Надеемся на плодотворное научное сотрудничество! Сподіваємось на плідну наукову співпрацю!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!