Примеры употребления "Печати" в русском с переводом "печатка"

<>
Древнейшая из известных казацкая печать Найдавніша з відомих козацька печатка
Печать ставится при ее наличии ".. Печатка проставляється за її наявності "..
Печать киевского князя Владимира Ольгердовича Печатка київського князя Володимира Ольгердовича
печать геодезиста, который имеет сертификацию. печатка геодезиста, який має сертифікацію.
Согласно объявлению, печать признается недействительной. За оголошенням, печатка визнається недійсною.
Печать может иметь зазубренный край. Печатка може мати зазубрений край.
Печать Михаила Фёдоровича Романова (1627 г.) Печатка Михайла Федоровича Романова (1627 р)
Наследственная печать царств не была найдена. Спадкова печатка царств не була знайдена.
Спорная по своему значению - Печать Пашупати Суперечлива за своїм значенням - Печатка Пашупаті
Сохранилась цилиндрическая печать с его именем. Збереглась циліндрична печатка з його іменем.
Печать документов выполняется в фоновом режиме. Печатка документів виконується в фоновому режимі.
Большая королевская печать была передана Изабелле. Велика королівська печатка була передана Ізабеллі.
подпись и печать (при наличии) комиссионера. підпис і печатка (при наявності) комісіонера.
В таких документах проставляется печать "Апостиль". В таких документах проставляється печатка "Апостиль".
"На каждом бланке фирм одинаковая печать. "На кожному бланку фірм однакова печатка.
Бесплатная печать сайта (Site Seal) - Да Безкоштовна печатка сайту (Site Seal) - Так
Официальная печать проводит режим "столыпинского галстука". Офіційна печатка проводить режим "столипінського краватки".
Печать переходила от династии к династии. Печатка переходила від династії до династії.
Печать Президента Чувашской Республики выполнены полиграфическим способом. Печатка Президента Чуваської Республіки виконана поліграфічним способом.
Как же вернулась эта печать в Украину? Як же повернулась ця печатка до України?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!