Примеры употребления "Передав" в русском с переводом "передані"

<>
Они будут переданы соответствующим громадам. Вони будуть передані відповідним громадам.
функции коллегии были переданы Сенату. функції колегії були передані Сенату.
Остальные полномочия будут переданы префекту. Решта повноважень будуть передані префекту.
После чего возвраты не будут переданы. Після чого поверненню не будуть передані.
быть переданы Международной торговой палаты (ICC). бути передані Міжнародної торгової палати (ICC).
В них тонко переданы особенности нац. психологии. У них тонко передані особливості національної психології.
2006 год: два судна переданы заказчику: "Электра"; 2006 рік: два судна передані замовнику: "Електра";
Переданы словаками немцам в мае 1939 года. Передані словаками німцям у травні 1939 року.
Материалы переданы в Генпрокуратуру Украины, отметил министр. Матеріали передані в Генпрокуратуру України, продовжив міністр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!