Примеры употребления "Отче" в русском

<>
Отче, почему в окопах нет неверующих? Отче, чому в окопах немає невіруючих?
Отчего тебе не мать родная Чому тобі не мати рідна
Отчим - мужской синоним понятия "мачеха". Вітчим - чоловічий синонім поняття "Мачуха".
Реквизиты "Центра помощи детям" Отчий дом ": Реквізити "Центру допомоги дітям" Отчий дім ":
Отчего луна так светит тускло... Чому місяць так світить тьмяно...
Её мать - домохозяйка, отчим - строитель. Її мати - домогосподарка, вітчим - будівельник.
Главный редактор местной газеты "Отчий порог". Головний редактор земляцької газети "Отчий поріг".
Отчего в людях различны дарования? Чому в людях різні дарування?
отчим - известный кинооператор Бруно Нюйттен. вітчим - відомий кінооператор Бруно Нюйттен.
Отчего происходит смена времен года? Чому відбувається зміна пір року?
Именно отчим отправил Вагнера обучаться музыке. Саме вітчим відправив Вагнера навчатися музиці.
А, собственно, отчего такая уверенность? А, власне, чому така впевненість?
Воспитанием мальчика занимались мама и отчим. Вихованням хлопчиків займалися мама і вітчим.
Отчего случаются конфликты между людьми? Чому виникають суперечки між людьми?
Отчим выдающегося украинского художника А. Мурашко. Вітчим видатного українського художника О. Мурашка.
Отчего не помочь, если можешь? Чому не допомогти, якщо можеш?
Отчим Геннадия - напарника Андрея по бизнесу. Вітчим Геннадія - напарника Андрія по бізнесу.
Судите сами: отчего Богословская плачет: Судіть самі: чому Богословська плаче:
5 лет назад девушку изнасиловал ее отчим. 5 років тому дівчину зґвалтував її вітчим.
Отчего народ перестал их поддерживать? Чому народ не підтримав їх?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!