Примеры употребления "Отпечаток" в русском с переводом "відбиток"

<>
профессия накладывает отпечаток на характер. професія накладає відбиток на характер.
Отпечаток, сделанный из стеатитового уплотнения Відбиток, зроблений із стеатитового ущільнення
Но шаг оставлял отпечаток стопы. Але крок залишав відбиток стопи.
Время наложило на замок свой отпечаток. Час наклав на замок свій відбиток.
Отпечаток круглой печати предприятия, организации, учреждения. Відбиток круглої печатки підприємства, організації, установи.
Такая ситуация имела отпечаток на предвыборной Така ситуація мала відбиток на передвиборчій
Каждый отпечаток красив, как и человек. Кожен відбиток гарний, як і людина.
Всё это накладывает отпечаток на меч. Все це накладає відбиток на меч.
Местные жители называют отпечаток Богоматери "ступкой". Місцеві жителі називають відбиток Богоматері "ступкою".
"Цифровой отпечаток" - разблокировка по отпечатку пальца, "Цифровий відбиток" - розблокування за відбитком пальця,
Страстные сцены (XI век) несут немецкий отпечаток. Пристрасні сцени (11 століття) несуть німецький відбиток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!