Примеры употребления "Отношение" в русском с переводом "відношення"

<>
Проективное преобразование сохраняет двойное отношение. Проективне перетворення зберігає подвійне відношення.
Отношение эквивалентности и разбиение множеств. Відношення еквівалентності та розбиття множини.
Это горизонтальное (гражданско-правовое) отношение. Це горизонтальне (цивільно-правове) відношення.
Отношение к другим классам графов Відношення до інших класів графів
Толерантное отношение к уязвимым группам. Толерантне відношення до уразливих груп.
Отношение сигнал / шум 104 дБ Відношення сигнал / шум 104 дБ
Тангенс - отношение синуса к косинусу. Тангенс - відношення синуса до косинуса.
"Это беспрецедентное отношение к выборам. "Це безпрецедентне відношення до виборів.
Отношение равномощности является отношением эквивалентности: Відношення рівнопотужності є відношенням еквівалентності:
Численное отношение варваров и римлян. Чисельне відношення варварів і римлян.
Как рассчитать дифференциальное передаточное отношение? Як розрахувати диференціальне передавальне відношення?
Добросовестное отношение к принятым обязательствам. Добросовісне відношення до прийнятих зобов'язань.
Найти процентное отношение двух чисел Знайти відсоткове відношення двох чисел
Антирефлексивное антисимметричное отношение называется отношением доминирования. Антирефлексивне антисиметричне відношення називається відношенням домінування.
Для моделей обычно характерно отношение гомоморфизма. Для моделей зазвичай характерно відношення гомоморфізму.
Аккуратное отношение к рекламе на сайте Акуратне відношення до реклами на сайті
Имеет ли драматургия отношение к синергетике? Чи має драматургія відношення до синергетики?
Это отношение касалось старых денежных единиц. Це відношення стосувалося старих грошових одиниць.
Передаточное отношение редуктора было 6,8. Передатне відношення редуктора було 6,8.
"Тель-Авиву и Нецарим - одинаковое отношение!" "Тель-Авіву і Нецарім - однакове відношення!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!