Примеры употребления "Открыть" в русском с переводом "відкриту"

<>
Справа видна открытая крышка люка. Справа видно відкриту кришку люка.
Различают закрытую и открытую репозицию. Розрізняють закриту та відкриту репозицію.
Выделяют открытую и скрытую инфляцию. Розрізняють відкриту і приховану інфляцію.
открытую упаковку хранить в холодильнике. Відкриту упаковку зберігати в холодильнику.
Персей повел открытую антиримскую политику. Персей повів відкриту антиримську політику.
Донбасс ", открытую в фойе музея. Донбас ", відкриту у фойє музею.
Он прочитает открытую лекцию Подробнее... Він прочитає відкриту лекцію Детальніше...
За открытую критику богатых подвергался преследованиям. За відкриту критику багатіїв піддавався переслідуванням.
Страна имеет процветающую и открытую экономику. Країна має процвітаючу і відкриту економіку.
Различают официальную (открытую) и скрытую девальвации. Розрізняють офіційну (відкриту) і приховану девальвації.
Найти открытую плоскую область с чистым Знайти відкриту плоску область з чистим
Открытую систему используют на мостах, тоннелях. Відкриту систему використовують на мостах, тунелях.
Он имеет открытую и приватную части. Він має відкриту та приватну частини.
Различают закрытую, естественную и открытую монополии. Розрізняють закриту, природну і відкриту монополію.
Инфляция из подавленной преобразовалась в открытую. Інфляція з подавленої перетворилася у відкриту.
Идет в открытую конфронтацию с семьей. Йде у відкриту конфронтацію з сім'єю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!