Примеры употребления "Открывал" в русском с переводом "відкриває"

<>
Это открывает большие экуменические возможности. Це відкриває великі екуменічні можливості.
Coffee life открывает учебный сезон! Coffee life відкриває навчальний сезон!
Он открывает нам бесконечные возможности. Він відкриває нам нескінченні можливості.
Новогодний город открывает свои двери Новорічне Місто відкриває свої двері
КрымSOS открывает офис в Полтаве КримSOS відкриває офіс в Полтаві
"Имхотеп" - изначально открывает защитные возможности. "Імхотеп" - відпочатку відкриває захисні можливості.
"Укрбуд" открывает новую стройплощадку - детскую "Укрбуд" відкриває новий будмайданчик - дитячий
Турция открывает русскоязычный спутниковый телеканал Туреччина відкриває російськомовний супутниковий телеканал
Тройку лидеров открывает Монгольская империя. Трійку лідерів відкриває Монгольська імперія.
МАУ открывает авиарейс Киев - Стокгольм... МАУ відкриває рейс Київ - Стокгольм.
Inmarsat открывает офис в Сиднее Inmarsat відкриває офіс в Сіднеї
Курортный Адлер открывает летний сезон Курортний Адлер відкриває літній сезон
При прикосновении, программа открывает книгу. При дотику, програма відкриває книгу.
Непал открывает 104 горных пика Непал відкриває 104 гірських піку
Фосс открывает тайну: Бэйлин жив. Фосс відкриває таємницю: Бейлін живий.
"Шато Грона" открывает китайский рынок! "Шато Грона" відкриває китайський ринок!
открывает огромный простор для творчества. Відкриває широкий простір для творчості.
МАУ открывает рейсы в Измир МАУ відкриває рейси до Ізміра
О кино, которое открывает Небеса. Про кіно, що відкриває небеса.
"RwS bank" открывает 14 отделение. "RwS bank" відкриває 14 відділення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!