Примеры употребления "Отказу" в русском с переводом "відмови"

<>
Руководство по отказу от вакцинации Інструкція для відмови від вакцинації
Перечень рисков по отказу в выплате компенсации. Перелік ризиків щодо відмови у виплаті компенсації.
проинформировать претендента о причинах отказа. повідомити подавця про причини відмови.
Отсутствие отказа и ложных срабатываний Відсутність відмови та хибних спрацювань
отказе землепользователя от права землепользования; відмови землекористувача від права користування;
Предотвращение отказов от новорождённых детей. недопущення відмови від новонародженої дитини.
И эти отказы - давняя традиция. І ці відмови - давня традиція.
Отказы сопровождаются требованием покинуть страну. Відмови супроводжуються вимогою залишити країну.
Законодательные запреты и добровольные отказы Законодавчі заборони та добровільні відмови
Почему у систем случаются отказы? Чому у систем трапляються відмови?
Бывают у них и отказы. Бувають у них і відмови.
Не принимайте близко к сердцу отказ Не приймайте близько до серця відмови
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
отличия добровольного отказа от деятельного раскаяния. Відмінність добровільної відмови від діяльного каяття.
в) приходится с изложением мотивов отказа; в) доводиться з викладенням мотивів відмови;
Причиной такого отказа был маленький гонорар. Причиною такої відмови був маленький гонорар.
После отказа она была жестоко избита. Після відмови вона була жорстоко побита.
белый - OK, никакая опасность отказа двигателя; білий - OK, ніяка небезпека відмови двигуна;
Неграмотный перевод - первопричина отказа в публикации! Неписьменний переклад - першопричина відмови в публікації!
И отказа от никотина очень неприятно. І відмови від нікотину дуже неприємно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!