Примеры употребления "Остановленная" в русском с переводом "зупинити"

<>
остановить путем пастеризации при нагревании. зупинити шляхом пастеризації при нагріванні.
Как остановить женское либидо потеря Як зупинити жіночий лібідо втрата
"Мы призываем хунту остановить насилие. "Ми закликаємо хунту зупинити насильство.
"Время остановить политику всесторонней капитуляции. "Час зупинити політику всебічної капітуляції.
Дэвид Данн обязан их остановить. Девід Данн зобов'язаний їх зупинити.
Остановить раздражающих уведомлений в Android Зупинити дратівливих повідомлень в Android
Центральная рада пыталась остановить погромы. Центральна Рада намагалась зупинити агресію.
Итан Хант должен остановить маньяка. Ітан Хант повинен зупинити маніяка.
Неудачные попытки остановить потребление вещества Невдалі спроби зупинити споживання речовини
Лактоферрин помогает остановить активность бактерий. Лактоферин допомагає зупинити активність бактерій.
Как остановить месячные - эффективные решения Як зупинити місячні - ефективні рішення
Уменьшите морщины и остановите старение кожи Зменшіть зморшки і зупинити старіння шкіри
или остановите программу, нажав кнопку Стоп. або зупинити програму, натиснувши кнопку Стоп.
Остановить Алексея Леня становится все труднее. Зупинити Олексія Леня стає дедалі важче.
10 Советы Остановить мешающего роста водорослей 10 Поради Зупинити заважає росту водоростей
Чтобы остановить запись, остановите воспроизведение композиции. Щоб зупинити запис, зупиніть програвання композиції.
Остановить провокаторов можно только совместными усилиями. Зупинити провокаторів можна тільки спільними зусиллями.
Именно поэтому крайне важно остановить злодеев. Саме тому вкрай важливо зупинити лиходіїв.
Нажмите пробел, чтобы остановить Ваш автомобиль. Натисніть пробіл, щоб зупинити машину різко.
Остановить торговое время в часах - 23 Зупинити торговий час у год - 23
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!