Примеры употребления "Организуют" в русском с переводом "організована"

<>
Выставка была организована Йозефом Хоффманном. Виставка була організована Йозефом Гофманом.
Была организована помощь семьям красноармейцев. Була організована допомога сім'ям червоноармійців.
Данная CMS организована на шаблонах. Дана CMS організована на шаблонах.
Синдикализированная организованная преступность (криминальный синдикат). Сіндікалізірованная організована злочинність (злочинний синдикат).
Выступлением руководила организованная группа рабочих. Виступом керувала організована група робітників.
"Мы дисциплинированная и организованная сила. "Ми дисциплінована й організована сила.
Был организован совет баронов (regalia curia); Була організована рада баронів (regalia curia);
Кафедра вначале была организована как общеобразовательная. Кафедра спочатку була організована як загальноосвітня.
Экспозиция музея организована хронологически и тематически. Експозиція музею організована хронологічно та тематично.
была организована в выставочном зале МОСХа. була організована у виставковому залі МОСХа.
Профессионально организованная экскурсия станет настоящим спасением. Професійно організована екскурсія стане справжнім порятунком.
Организованная преступная группа готовилась к операции. Організована злочинна група готувалася до операції.
Вентиляция может быть организованная и неорганизованная. Вентиляція може бути організована і неорганізована.
Мировая социал-демократия - организованная политическая сила. Світова соціал-демократія - організована політична сила.
Что дальше?, организованная Фондом Виктора Пинчука. Що далі?, організована Фондом Віктора Пінчука.
Хорошо организованная асоциальная группа называется корпорацией. Добре організована асоціальна група називається корпорацією.
Хорошо организованное и хорошо проведенное обучение. Добре організована і добре проведена підготовка.
5) организована физическая защита СКТ (физическая охрана). 5) організована фізичний захист СКТ (фізична охорона).
В 1997 году была организована группа Wei?. У 1997-му році була організована група Weiß.
Для ребят была организована большая культурная программа. Для дітей була організована широка культурна програма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!