Примеры употребления "Организованный" в русском с переводом "організований"

<>
Нация - политическое, государственно организованный народ. Нація - політично, державно організований народ.
Аудионастрой: "Я организованный и результативный" Аудіонастрой: "Я організований і результативний"
надежная "страховка", правильно организованный врачебный контроль. надійна "страховка", правильно організований лікарський контроль.
Биржа представляет собой организованный оптовый рынок. Біржа являє собою організований оптовий ринок.
Организованный спуск к подножию г. Говерла. Організований спуск до підніжжя г. Говерла.
Для любителей природы есть организованный кемпинг. Для любителів природи є організований кемпінг.
Сегодня состоялся пресс-ланч, организованный НАСК "Оранта". Сьогодні відбувся прес-ланч, організований НАСК "Оранта".
Заговор, организованный подполковником Б. С. Димка, подавлен. Змова, організований підполковником Б. С. Димка, пригнічений.
Торговый район Бейрута организован своеобразно. Торговельний район Бейрута організований своєрідно.
Материал организован по тематическому принципу. Матеріал організований за тематичним принципом.
Персонал любящий, терпеливый и организован. Персонал люблячий, терплячий та організований.
Маршрут тщательно продуман и организован. Маршрут ретельно продуманий і організований.
Был организован новый крестовый поход. Був організований новий хрестовий похід.
Поход организован на должном уровне! Похід організований на належному рівні!
Была организована первая телеграфная связь. Була організований перший телеграфний зв'язок.
Масонство оформится как организованное движение. Масонство оформилося як організований рух.
Франкмасонство оформилось как организованное движение. Масонство оформився як організований рух.
был организован 1й Интернациональный конгресс эстетики. був організований Перший Інтернаціональний конгрес естетики.
В 1899 был организован Киевский истор. У 1899 був організований Київський істор.
В завершении был организован поминальный обед. По завершенні був організований поминальний обід.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!