Примеры употребления "Организм" в русском с переводом "організми"

<>
Такой организм стали называть трансгенным. Такі організми одержали назву трансгенних.
Что такое генетически модифицированные организмы? Що таке генетично модифіковані організми?
Преимущественно одноклеточные, реже колониальные организмы. Рухливі одноклітинні, рідше колоніальні організми.
Многоклеточные организмы без настоящих тканей. Багатоклітинні організми без справжніх тканин.
Организмы, которые могут нас погубить? Організми, які можуть нас згубити?
Автотрофные организмы состоят из простейших. Автотрофні організми складаються з найпростіших.
Медузы - одиночные плавающие, подвижные организмы. Медузи - одиночні плаваючі, рухливі організми.
Государства - рациональные однородные политические организмы. Держави - раціональні однорідні політичні організми.
Многоклеточные организмы с настоящими тканями. Багатоклітинні організми зі справжніми тканинами.
Различные организмы имеют определенный коэффициент биоаккумуляции. Різні організми мають визначений коефіцієнт біоакумуляції.
Предками многоклеточных животных были колониальные организмы. Предками багатоклітинних тварин були колоніальні організми.
Основой любого биогеоценоза являются фотосинтезирующие организмы. Основою будь-якого біогеоценозу є фото-синтезуючі організми.
защищает живые организмы от космического излучения; захищає живі організми від космічних випромінювань;
Отдельные живые организмы не существуют изолированно. Окремі живі організми не існують ізольовано.
Благодаря раздражимости организмы уравновешиваются со средой. Завдяки роздратованості організми врівноважуються з середовищем.
Эти организмы содержат диплоидный набор хромосом. Ці організми мають диплоїдний набір хромосом.
Какие организмы называют эукариотами и прокариотами? Які організми називають еукаріотами та прокаріотами?
Первичные организмы нашей планеты были гетеротрофами. Перші організми на Землі були гетеротрофами.
Все живые организмы способны к мутациям. До мутацій здатні всі живі організми.
Организмы способны поддерживать сложную структуру, упорядоченность. Організми здатні підтримувати складну структуру, впорядкованість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!