Примеры употребления "Оправдал" в русском

<>
Тур полностью оправдал мои ожидания. Тур повністю виправдав мої очікування.
И Максим оправдал доверие наставника. І команда виправдала довіру наставника.
Оправдал ли конкурс Ваши ожидания? Чи виправдав конкурс Ваші сподівання?
Суд нейтральной Швейцарии оправдал Конради. Суд нейтральної Швейцарії виправдав Конраді.
Результат не только оправдал, но местами даже превзошел наши ожидания. Ефективність системи не просто виправдала, а й перевершила наші очікування.
Французский суд оправдал экс-игрока "Шахтера" Французький суд виправдав екс-гравця "Шахтаря"
Оказанное доверие господин Кинах вчера оправдал. Виявлену довіру пан Кінах учора виправдав.
Но он не оправдал надежд родителей. Однак він не виправдав очікувань батьків.
Замысел великого полководца себя полностью оправдал. Задум великого полководця себе цілком виправдав.
Суд Таллина оправдал защитников "Бронзового солдата" Естонський суд виправдав захисників "Бронзового солдата"
И Митрович вполне оправдал доверие президента. І Митрович сповна виправдав довіру президента.
Этот путь сложен, но оправдан. Цей шлях складний, але виправданий.
Мы обязательно оправдаем Ваше доверие. Ми здатні виправдати Вашу довіру.
Фриче, Папен, Шахт были оправданы. Фріче, Папен, Шахт були виправдані.
Но она не оправдала надежд. Проте вона не виправдала сподівань.
Продажи не оправдали ожиданий Activision. Продажі не виправдали очікувань Activision.
Использование антибиотиков не всегда оправдано. Використання антибіотиків не завжди виправдано.
"Орлеанская дева" была полностью оправдана. "Орлеанська діва" була повністю виправдана.
Насколько оправданным было уничтожение памятников? Наскільки виправданим було знищення пам'ятників?
Присутствие спецназа было абсолютно оправданным. Присутність спецназу була цілком виправданою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!