Примеры употребления "Оплачивает" в русском с переводом "оплачувати"

<>
Медиаторы, работу которых нужно оплачивать. Медіатори, роботу яких потрібно оплачувати.
Нужно ли оплачивать этот больничный? Чи потрібно оплачувати такий лікарняний?
Второй нюанс - мне удобно оплачивать. Другий нюанс - мені зручно оплачувати.
Не нужно оплачивать его соцпакет. Не потрібно оплачувати його соцпакет.
Мы позволяем оплачивать заказ любыми способами: Ми дозволяємо оплачувати замовлення будь-якими способами:
Оплачивать парковку нужно при въезде служащему. Оплачувати парковку потрібно при в'їзді службовцю.
Тестю тоже надоело оплачивать долги зятя. Тестеві теж набридло оплачувати борги зятя.
В Австралии можно оплачивать счета биткойнами В Австралії можна оплачувати рахунки біткоїнами
Экономика Бахрейна готова хорошо оплачивать труд. Економіка Бахрейну готова добре оплачувати працю.
Подарочным сертификатом можно оплачивать только топливо. Подарунковим сертифікатом можна оплачувати тільки паливо.
Как оплачивать социальные взносы индивидуальному предпринимателю. Як оплачувати соціальні внески індивідуальному підприємцю.
ИП имеют право не оплачивать налоги: ІП мають право не оплачувати податки:
Гражданин не должен оплачивать неполученные услуги! Громадянин не повинний оплачувати неодержані послуги!
Оплачивать стоянку нужно при помощи специального автомата. Оплачувати стоянку потрібно за допомогою спеціального автомата.
Должны ли мы оплачивать фактуры в евро? Чи повинні ми оплачувати фактури в євро?
Просим бронировать места и оплачивать тур заранее Просимо бронювати місця й оплачувати тур заздалегідь
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!