Примеры употребления "Она опередила" в русском

<>
Она опередила только Молдавию и Албанию. Україна випередила тільки Молдову й Албанію.
Она опередила только Молдову и Албанию. Україна випередила тільки Молдову і Албанію.
Она до 1919 года называлась Бульварно-Кудрявской. Вона до 1919 року називалася Бульварно-Кудрявською.
По этим показателям Германия опередила Францию. За цими показниками Німеччина випередила Францію.
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
столицу опередила Херсонская область (50 км). столицю випередила Херсонська область (50 км).
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Готовая ампула из Ленинграда их опередила. Готова ампула з Ленінграда їх випередила.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Страна опередила всех по объему ВВП. Країна випередила всіх за об'ємом ВВП.
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
И снова Америка опередила Европу. І знову Америка випередила Європу.
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Опередила по этому показателю даже Китай. Випередила за цим показником навіть Китай.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
В этом Турция опередила Россию. У цьому Туреччина випередила Росію.
вертикальной - она означает глубину основной специализации; вертикальну - вона означає глибину основної спеціалізації;
Летом она очень мелеет, периодически пересыхает. Влітку вона дуже міліє, періодично пересихає.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Она определяется опытным путём с последующими расчетами. Вона визначається дослідним шляхом та додатковими розрахунками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!