Примеры употребления "Ожидалось" в русском с переводом "очікується"

<>
В Еврозоне, напротив, ожидается дефляция. В Єврозоні, навпаки, очікується дефляція.
В воскресенье ожидается мелкий дождь. У неділю очікується невеликий дощ.
ожидается, что переход вызовет путаницу очікується, що перехід викличе плутанину
ожидается последующее повышение избыточных мощностей; очікується подальше збільшення надлишкових потужностей;
Также ожидается Ford Transit Custom. Також очікується Ford Transit Custom.
Кроме того, как ожидается, се... Крім того, як очікується, се...
В Мукачеве ожидается сухая погода. У Мукачеві очікується суха погода.
Всего ожидается порядка 15 спикеров. Всього очікується близько 15 спікерів.
Ожидается, что пересъемки начнутся немедленно. Очікується, що перезйомки почнуться негайно.
5 апреля ожидается облачная погода. 5 січня очікується хмарна погода.
В Украине ожидается прохладная неделя. В Україні очікується прохолодний тиждень.
В столице ожидается пасмурная погода. У столиці очікується дощова погода.
Завтра ожидается более умеренная температура. Завтра очікується більш помірна температура.
В стране ожидается комфортная погода. У країні очікується комфортна погода.
Непродолжительное похолодание ожидается 23-24 октября. Нетривале похолодання очікується 23-24 жовтня.
"Лето ожидается чрезвычайно жарким", - сказал он. "Літо очікується надзвичайно спекотним", - сказав він.
С фронта ожидается прибытие отряда красноармейцев. З фронту очікується прибуття загону червоногвардійців.
В Крыму ожидается преимущественно облачная погода. У Криму очікується переважно хмарна погода.
Ожидается, что компании закроют сделку октябре. Очікується, що компанії закриють угоду жовтні.
WEGAME: Скажите, когда ожидается бета-версия? WEGAME: Скажіть, коли очікується бета-версія?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!