Примеры употребления "Ожидаемый" в русском с переводом "очікує"

<>
оптимист ожидает от него изменения; оптиміст очікує від нього зміни;
в Германию, ожидает райская жизнь. до Німеччини, очікує райське життя.
Испания ожидает рекордного урожая чеснока Іспанія очікує рекордного врожаю часнику
Украинское общество ожидает наказание виновников. Українське суспільство очікує покарання винуватців.
Заемщик ожидает дефолт за долговыми обязательствами. Позичальник очікує дефолт за борговими зобов'язаннями.
Также экипаж станции ожидает прибытие пиццы. Також екіпаж станції очікує прибуття піци.
Нас ожидает несложный, однако затяжной подъем. Нас очікує нескладний, проте затяжний підйом.
Наверху смельчака ожидает свиной окорок (хамон). Нагорі сміливця очікує свинячий окіст (хамон).
Человек со страхом ожидает нового приступа. Людина зі страхом очікує наступного нападу.
Украина ожидает, что Польша отменит закон. Україна очікує, що Польща скасує закон.
Что ожидает Биткоин в 2018 году? Що очікує Біткоін в 2018 році?
Greeter1.hello / 1 ожидает такой аргумент: Greeter1.hello / 1 очікує такого аргументу:
"Упрощенцев" ожидает головная боль от документооборота. "Спрощенців" очікує головний біль від документообігу.
Ожидает ли нас в будущем доминирование киборгов? Чи очікує нас в майбутньому домінування кіборгів?
Власти ожидают более 2 млн участников хаджа. Влада очікує більш 2 млн учасників хаджу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!