Примеры употребления "Обычное" в русском с переводом "звичайним"

<>
Их учат быть пехотинцами - обычное пушечное мясо. Вони навчають бути піхотинцями - звичайним гарматним м'ясом.
Уроки пройдут по обычному расписанию. уроки проходитимуть за звичайним розкладом!
Лампы с обычным освещением (классические). Лампи з звичайним освітленням (класичні).
Обычным напитком выступала простая вода. Звичайним напоєм виступала проста вода.
В завершении вымыть обычным способом. На завершення вимити звичайним способом.
Фирменные колпачки заменяются обычным распылителем. Фірмові ковпачки замінюються звичайним розпилювачем.
Обычным этнографом, изучающим индейские племена? Звичайним етнографом, вивчають індіанські племена?
Первые годы работал обычным рабочим. Перші роки працював звичайним робітником.
Облицовку производят не обычным стеклом. Облицювання виробляють не звичайним склом.
Писатель трудится и живет обычной жизнью. Люди працюють і живуть звичайним життям.
* излишек над обычной прибылью делового человека. • надлишок над звичайним прибутком ділової людини.
по обычному графику работы Пн.-Пт. за звичайним графіком роботи Пн.-Пт.
Все остальные дни - по обычному графику: Усі інші дні - за звичайним графіком:
Мама Виктора Андреевича работала обычным преподавателем. Мама Віктора Андрійовича працювала звичайним викладачем.
Получение заграничного паспорта стало обычным явлением. Отримання закордонного паспорта стало звичайним явищем.
дело не могла появиться обычным путем. річ не могла з'явитись звичайним шляхом.
Керамические вкладки - наилучшая альтернатива обычным пломбам. Керамічні вкладки - найкраща альтернатива звичайним пломбам.
"Сегодня быть обычным стартапом совсем нелегко. "Сьогодні бути звичайним стартапом зовсім нелегко.
В завершение - постирать одежду обычным способом. На завершення - випрати одяг звичайним способом.
Хроническое переполнение тюрем стало обычным явлением. Хронічне переповнення в'язниць стало звичайним явищем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!