Примеры употребления "Никакие" в русском

<>
"Это никакие не ультиматумы, абсолютно. "Це ніякі не ультиматуми, абсолютно.
не нужны никакие документы и согласования; не потрібні жодні документи та погодження;
Мы не поддерживаем никакие политические силы. Ми не підтримуємо жодну політичну силу.
Никакие тренировки не заменят игру. Жодне тренування не замінить гру.
Никакие колебания ему не страшны. Ніякі коливання йому не страшні.
К ним не применялись никакие пытки. До них не застосовувались жодні тортури.
Также никакие неработающие ссылки здесь. Також ніякі непрацюючі посилання тут.
"Никакие встречи с оппозицией не планировались. "Жодні зустрічі з опозицією не планувались.
Но никакие уговоры не помогли. Але ніякі умовляння не допомогли.
И никакие кризисы ему не страшны. І жодні кризи йому не страшні.
Тихо, никакие вентиляторы не требуются. Тихо, ніякі вентилятори не потрібні.
Никакие аргументы научного характера не приводились. Жодні аргументи наукового характеру не наводилися.
Программное обеспечение не включены никакие драйверы.. Програмне забезпечення не включені ніякі драйвери..
Никакие уговоры не подействовали на РФ. Ніякі вмовляння не подіяли на РФ.
никакие средства шифрования Не считаются абсолютными; ніякі засоби шифрування не вважаються абсолютними;
Никакие провода здесь не нужны абсолютно. Ніякі дроти тут не потрібні абсолютно.
Никакие "договорняки" в Мариуполе не работают. Ніякі "договорняки" в Маріуполі не працюють.
И никакие они не непризнанные гении. І ніякі вони не невизнані генії.
Никакие соображения не берется из студентов? Ніякі міркування не береться зі студентів?
Чтобы никакие невзгоды тебя не коснулись! Щоб ніякі негаразди Вас не торкнулися!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!