Примеры употребления "Невозможным" в русском с переводом "неможливе"

<>
Современная жизнь невозможна без коммуникаций. Сучасне життя неможливе без спілкування.
Исчерпывающее тестирование, как правило, невозможно. Вичерпне тестування, як правило, неможливе.
Поскольку покаяние невозможно без исправления. Оскільки покаяння неможливе без виправлення.
без систематической исповеди спасение невозможно. без систематичної сповіді спасіння неможливе.
Поверь в невозможное - открой невероятное. Повірте в неможливе - відкрийте неймовірне!
Князь Святослав, казалось, сделал невозможное. Князь Святослав, здавалося, зробив неможливе.
Мы сделали невозможное ", - подчеркнул Романюк. Ми зробили неможливе ", - написав Романюк.
Ему удалось, казалось бы, невозможное. Йому вдалося зробити, здавалось б неможливе.
Я знаю точно: невозможное возможно. Я знаю точно: неможливе можливе.
при включении невозможна загрузка операционной системы; при включенні неможливе завантаження операційної системи;
Тушение торфяных пожаров традиционными средствами невозможно. Гасіння торф'яних пожеж традиційними засобами неможливе.
Примирение между мной и ответчицей невозможно. Примирення між мною та відповідачем неможливе.
Бережливое производство невозможно без бережливой культуры. Ощадливе виробництво неможливе без ощадливої культури.
Оспаривание отцовства невозможно, если ребенок умер. Оспорювання батьківства неможливе у разі смерті дитини.
Любовь и вера способны на невозможное. Кохання і віра здатні на неможливе.
Невозможное не может вменяться в обязанность. Неможливе не може ставиться в обов'язок.
Структуры повседневности: возможное и невозможное / Пер. Структура повсякденності: можливе і неможливе / Пер.
Два раза артистка сделала почти невозможное. Два рази артистка зробила майже неможливе.
Но функционирования экономики без трансакционных издержек невозможно. Але функ-ціонування економіки без трансакційних витрат неможливе.
Без З. невозможно создание прочной кормовой базы. Без З. неможливе створення міцної кормової бази.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!