Примеры употребления "Начать" в русском с переводом "почали"

<>
Он начал трогать мое тело. Вони почали чіпати моє тіло.
Край начали осваивать запорожские казаки. Край почали освоювати запорозькі козаки.
Политика начали проверять на экстремизм. Політика почали перевіряти на екстремізм.
Конфедераты начали бомбардировку форта Самтер. Конфедерати почали бомбардування форту Самтер.
"Глаза моего разумения начали открываться. "Очі мого розуміння почали відкриватися.
Начали как драмкружок Дворца пионеров. Почали як драмгурток Палацу піонерів.
Далее начали действовать истребители-бомбардировщики. Далі почали діяти винищувачі-бомбардувальники.
В России начали блокировать "Википедию" У Росії почали блокувати "Вікіпедію"
Начали формироваться покровные континентальные отложения. Почали формуватись покривні континентальні відклади.
Немцы начали массированный обстрел отступавших. Німці почали масований обстріл відступаючих.
Железные рудники начали восстанавливаться раньше. Залізні копальні почали відновлюватись раніше.
В Таизе начали издаваться газеты. У Таїзі почали видаватись газети.
Наконец, панские войска начали отступать. Нарешті, панські війська почали відступати.
Объединённые войска начали осаждать Тифлис. Об'єднані війська почали облогу Тифліса.
Представители оппозиции начали скандировать: "Фашисты!". Представники опозиції почали скандувати: "Фашисти!".
В результате лёгкие начали гноиться. В результаті легені почали гноїтися.
Бомбоубежища начали проверять в "ДНР" Бомбосховища почали перевіряти у "ДНР"
Начали открываться новые исследовательские центры. Почали відкриватися нові дослідницькі центри.
Вскоре события начали опережать дискуссии. Незабаром події почали випереджати дискусії.
Начали выходить сольные диски певицы. Почали виходити сольні диски співачки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!