Примеры употребления "Начато" в русском с переводом "розпочато"

<>
Документ изъят, начато уголовное дело. Документ вилучено, розпочато кримінальну справу.
Начато строительство троллейбусного депо № 2. Розпочато будівництво тролейбусного депо № 2.
Начато: устройство стяжки, утепление фасадов. Розпочато: улаштування стяжки, утеплення фасадів.
Затем будет начато лечение кашля. Потім буде розпочато лікування кашлю.
Начато сотрудничество с компанией iriver. Розпочато співробітництво з компанією Iriver.
Начато строительство Свято-Владимирской колокольни. Розпочато будівництво Свято-Володимирської дзвіниці.
Начато строительство спортивно-оздоровительного комплекса. Розпочато будівництво спортивно-оздоровчого комплексу.
1926 - начато создание предметного каталога. 1926 - розпочато створення предметного каталогу.
В 1970-х начато развитие виноградарства. У 1970-х розпочато розвиток виноградарства.
Начато производство бутылок в цветном стекле. Розпочато виробництво пляшок з кольорового скла.
Курортное строительство начато в 1893-м. Курортне будівництво розпочато в 1893-му.
2009 - начато полномасштабное возведение энергоблока № 3. 2009 - розпочато повномасштабне зведення енергоблоку № 3.
Начато расследование по факту умышленного убийства. Розпочато розслідування за фактом умисного вбивства.
2001 год: начато производство пластиковой упаковки; 2001 рік: розпочато виробництво пластикового упакування;
2005 - начато использование системы кредитов ECTS. 2005 - розпочато використання системи кредитів ECTS.
В работе сантехнические работы, начато электромонтажные. В роботі сантехнічні роботи, розпочато електромонтажні.
начато строительство подстанции "Аркада" 110 кВ. розпочато будівництво підстанції "Аркада" 110 кВ.
В 1994 году начато земельную реформу. У 1994 році розпочато земельну реформу.
Начато строительство второй очереди Винницкой птицефабрики. Розпочато будівництво другої черги Вінницької птахофабрики.
В 2000 году начато восстановление разрушенной церкви. У 2000 році розпочато відновлення зруйнованої церкви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!