Примеры употребления "Начала" в русском с переводом "початком"

<>
При начале китайских реформ реабилитирована. З початком китайських реформ реабілітована.
Это положило начало их дружбе. Це стало початком їх дружби.
характеризуются внезапным началом, интоксикацией, гастроэнтеритом. характеризуються раптовим початком, інтоксикацією, гастроентеритом.
Это послужило началом студенческих волнений. Це послужило початком студентських хвилювань.
Это и было первотолчком, "началом". Це й було першопоштовхом, "початком".
Поздравляем с началом 2 семестра! Вітаємо з початком ІІ семестру.
Песах ассоциировался с началом весны. Песах асоціювався із початком весни.
Это послужило началом чартистского движения. Це було початком чартистського руху.
Перед началом игры проведите разминку. Перед початком гри проведіть розминку.
Это стало началом развала СКЮ. Це стало початком розвалу СКЮ.
предоставят задора перед началом конференции нададуть запалу перед початком конференції
Это было началом восстания декабристов. Це було початком повстання декабристів.
В начале войны Италия оставалась нейтральной. З початком війни Італія залишалася нейтральною.
Характерно внезапное начало и окончание приступов. Характеризується раптовим початком і закінченням нападів.
Это ознаменовало начало его духовного пути. Це стало початком його духовної мандрівки.
Перед началом рекомендуется делать страховочные копии. Перед початком рекомендується робити страхувальні копії.
Очистить куки браузера перед началом опрос. Очистити куки браузера перед початком опитування.
Принцип законности является главенствующим основополагающим началом. принцип законності є чільним основоположним початком.
Современные росписи датируются началом 21 века. Сучасні розписи датуються початком 21 століття.
Это послужило началом её победной серии. Це послужило початком її переможної серії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!