Примеры употребления "Начавшиеся" в русском с переводом "почалися"

<>
Началась массовая конфискация церковных имуществ. Почалися масові конфіскації церковного майна.
Начались тяжелые дни гитлеровской оккупации. Почалися жахливі дні гітлерівської окупації.
Вечером начались настоящие народные гуляния. Увечері почалися справжні народні гуляння.
Начались грабежи, насилия, массовый террор. Почалися грабежі, насильства, масовий терор.
Начались страшные дни фашистской неволи. Почалися страшні дні фашистської неволі.
"В Горловке начались публичные казни. "У Горлівці почалися публічні страти.
Начались репрессии против автокефальных священнослужителей. Почалися репресії проти автокефальних священнослужителів.
Начались раскопки, которые длились полгода. Почалися розкопки, які тривали півроку.
Так начались страдания Фриды Кало. Так почалися страждання Фріди Кало.
Начались бои за овладение плацдармом. Почалися бої за оволодіння плацдармом.
Вскоре начались съёмки телесериала "Tangled". Незабаром почалися зйомки телесеріалу "Tangled".
Внезапно между сторонами начались столкновения. Раптом між сторонами почалися сутички.
Начались массовые убийства и грабежи. Почалися масові вбивства і грабежі.
В стране начались этнические чистки. У країні почалися етнічні чистки.
Итак, начались берлинские уличные бои. Отже, почалися берлінські вуличні бої.
В Кордове начались беспорядки мосарабов. У Кордові почалися заворушення мосарабів.
Начались длительные переговоры с издателем. Почалися тривалі переговори з видавцем.
Нынешние торги еще не начались. Сьогоднішні торги ще не почалися.
После смерти Генриха начались междоусобицы. Після смерті Генріха почалися міжусобиці.
Начинаются выплаты вкладчикам банка "Стандарт" Почалися виплати вкладникам банку "Стандарт"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!