Примеры употребления "Населению" в русском с переводом "населення"

<>
гуманное отношение к мирному населению; гуманне ставлення до мирного населення;
С Манифеста "К населению Галичины" З Маніфесту "До населення Галичини"
Их причислили к обычному гражданскому населению. Їх зарахували до звичайного цивільного населення.
резервисты не принадлежат к занятому населению; резервісти не належать до зайнятого населення;
Пенсионеров - 18672 лица (27,5% к имеющемуся населению). Пенсіонерів - 18672 особи (27,5% до наявного населення).
Население Крита (перепись 2001) (англ.) Населення Криту (перепис 2001) (англ.)
Константинополь упадок, его население сокращалось. Константинополь занепадав, його населення скорочувалося.
Больница обслуживала население всей волости. Лікарня обслуговувала населення всієї волості.
Основное население захваченных поселков - курды. Основне населення захоплених селищ - курди.
Бандиты терроризируют местное население города. Бандити продовжують тероризувати місцеве населення.
Население обслуживается коммунальными предприятиями района: Населення обслуговується комунальними підприємствами району:
Самоанцы - коренное население островов Самоа. Самоанці - корінне населення островів Самоа.
Население бассейна Ганга смешанного происхождения. Населення басейну Гангу змішаного походження.
Местное население традиционно занимается рыболовством. Місцеве населення традиційно займається рибальством.
Население префектуры Нагасаки постепенно сокращается. Населення префектури Нагасакі поступово скорочується.
Население Сеннара очень смешанного характера; Населення Сеннара дуже змішаного характеру;
Население Палестины было крайне разнородным. Населення Палестини було вкрай різнорідним.
Спасите население города от криминалитета Врятуйте населення міста від криміналітету
Обычно население предпочитает пить дома. Зазвичай населення воліє пити вдома.
Население выращивает овощи, фрукты, цветы. Населення вирощує овочі, фрукти, квіти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!