Примеры употребления "Наибольшую" в русском с переводом "найбільшу"

<>
Наибольшую известность Анне принесли сказки. Найбільшу популярність Анні принесли казки.
Наибольшую ценность представляют его романсы. Найбільшу цінність представляють його романси.
Наибольшую известность ему принесли романсы. Найбільшу популярність йому принесли романси.
Среди них наибольшую популярность приобрели: Серед них найбільшу популярність здобули:
Наибольшую ценность имеют хвойные породы. Найбільшу цінність мають хвойні породи.
Наибольшую известность получила Книга Еноха. Найбільшу поширеність здобула Книга Еноха.
Наибольшую активность противник демонстрировал на: Найбільшу активність противник демонстрував на:
Наибольшую угрозу представляет угарный газ. Найбільшу загрозу становить чадний газ.
ЕНП имеет наибольшую фракцию в Европарламенте. ЄНП має найбільшу фракцію в Європарламенті.
Наибольшую известность обрела как эстрадная певица. Найбільшу популярність отримав як естрадний співак.
Занимает наибольшую площадь в Западном Саяне. Займає найбільшу площу в Західному Саяні.
Наибольшую известность ему принес сериал "Шпионка". Найбільшу популярність йому приніс серіал "Шпигунка".
Большой бадьян обладает наибольшую площадь кроны. Великий баньян має найбільшу площу крони.
Наибольшую популярность буккроссинг завоевал в Италии. Найбільшу популярність буккроссинг завоював в Італії.
Наибольшую известность ему принесла песня Hallelujah. Найбільшу популярність співакові принесла композиція Hallelujah.
Река Топлуга имеет наибольшую паводковую опасность. Річка Топлуга має найбільшу паводкову небезпеку.
Наибольшую опасность представляли смерчи, ураганы, наводнения. Найбільшу небезпеку подавали смерчі, урагани, повені.
"Мы занимаем наибольшую долю рынка - 9%. "Ми займаємо найбільшу частку ринку - 9%.
Наибольшую известность получила открывающая альбом песня "Hurricane". Найбільшу популярність отримала перша пісня альбому "Hurricane".
"Наибольшую активность враг проявлял в Донецком направлении. "Найбільшу активність ворог проявляв на Донецькому напрямку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!