Примеры употребления "Наибольшего" в русском с переводом "більшого"

<>
Балтийские государства будут просить большего. Балтійські держави будуть просити більшого.
Вместе мы сможем добиться большего. Разом ми можемо досягнути більшого.
Честно говоря, я ожидала большего. Чесно кажучи, я очікувала більшого.
Плазмолифтинг требует большего подготовительного периода. Плазмоліфтінг вимагає більшого підготовчого періоду.
Большему стрессу подверглись их родители. Більшого стресу зазнали їхні батьки.
Но большего динамовцам добиться не удалось. Проте більшого динамівцям досягти не вдалося.
По его словам, он заслуживал большего. За його словами, він заслуговував більшого.
С вложениями можно достичь большего дохода. З вкладеннями можна досягти більшого доходу.
Для большего сердца схема полусфер такая: Для більшого серця схема напівсфер така:
Большего идиотизма сложно встретить в жизни Більшого ідіотизму складно зустріти в житті
"Большего идиотизма я еще не видел. "Більшого ідіотизму я ще не бачив.
Работая вместе, мы сможем достичь большего. Працюючи разом, ми можемо досягти більшого.
Люди, стремящиеся достичь как можно большего. люди, що прагнуть досягти якомога більшого.
Поэтому всё большее распространение получают кофемашины. Тому все більшого поширення отримують кавомашини.
См Dunning (2012) для большего количества примеров. Див Dunning (2012) для більшого кількості прикладів.
Можно ли жертвовать невинными ради большего блага? Чи можна жертвувати невинними заради більшого блага?
Кто, по твоему мнению, добился большего успеха? Хто, на Вашу думку, досяг більшого успіху?
7) фактор наукоемкости (приобретает все большее значение); 7) фактор наукоємності (набуває все більшого значення);
Однако, на мой взгляд, они достойны гораздо большего. Вони ж, як на мене, заслужили значно більшого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!