Примеры употребления "Назначался" в русском с переводом "призначається"

<>
Сайлас Линч назначается заместителем губернатора. Сайлас Лінч призначається заступником губернатора.
Приходской викарий назначается епархиальным епископом; Парафіяльний вікарій призначається єпархіальним єпископом;
Далее назначается Генеральным конструктором ХКБД. Далі призначається Генеральним конструктором ХКБД.
Схема лечения пиелонефрита назначается специалистом. Схема лікування пієлонефриту призначається фахівцем.
Всем больным назначается диетическое питание. Всім хворим призначається дієтичне харчування.
Назначается дата расторжения брачных отношений. Призначається дата розірвання шлюбних відносин.
Также назначается радиотерапия и химиотерапия. Також призначається радіотерапія і хіміотерапія.
На какую площадь назначается субсидия? На яку площу призначається субсидія?
При каких болезнях назначается грязелечение При яких хворобах призначається грязелікування
Часто назначается при первичной дисменореи. Часто призначається при первинній дисменореї.
Кроме того, назначается "Чарозетта" при... Крім того, призначається "Чарозетта" при...
Наиболее часто ЭМГ назначается при: Найбільш часто ЕМГ призначається при:
После этого назначается медикаментозная терапия. Після цього призначається медикаментозна терапія.
Над таким человеком назначается опекун. Над такими особам призначається піклувальник.
За повторные побои назначается уголовная ответственность. За повторні побої призначається кримінальна відповідальність.
Отмеченная помощь назначается на каждого ребенка. Зазначена допомога призначається на кожну дитину.
Для профилактики малышу назначается лекарственная терапия. Для профілактики малюкові призначається лікарська терапія.
Правительство назначается монархом, выполняет его волю. Уряд призначається монархом, виконує його волю.
Данное лечение назначается при эндокринном бесплодии. Дане лікування призначається при ендокринній безплідності.
Спортивным директором назначается Тор Кристиан Карлсен. Спортивним директором призначається Тор Крістіан Карлсен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!