Примеры употребления "Мирное" в русском с переводом "мирного"

<>
Мирное существование государств с различным общественным строем. мирного співіснування держав з різним соціальним ладом.
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
Мирного неба и вкусного хлеба! Мирного неба і смачного хліба!
Подписание мирного договора с Германией. укладення мирного договору з Німеччиною.
Адрес: улица Панаса Мирного, 56. Адреса: вулиця Панаса Мирного, 56.
Интересные факты о Панасе Мирном. Цікаві факти про Панаса Мирного.
гуманное отношение к мирному населению; гуманне ставлення до мирного населення;
1651 г - Белоцерковский мирный договор. 1651 р.- підписання Білоцерківського мирного договору.
Они издевались над мирным населением. Вони знущалися з мирного населення.
Кто ответит за избиение мирного населения? Хто відповість за побиття мирного населення?
Каковы были условия Парижского мирного договора? Якими були умови Зборівського мирного договору?
Мирного нам неба и плодородных земель! Мирного нам неба та родючих земель!
Подробно изучите условия Брестского мирного договора. Розкажіть про умови Брестського мирного договору.
Содействовал заключению мирного договора с РСФСР. Сприяв укладення мирного договору з РРФСР.
188 жертв задокументировано среди мирного населения. 188 жертв задокументовано серед мирного населення.
Желаем всем мирного неба и долголетия. Бажаємо усім мирного неба і довголіття.
• 1919 год - подписание Версальского мирного договора. 1919 р. - підписання Версальського мирного договору;
Творческой метод Панаса Мирного - преимущественно реализм. Творчій метод Панаса Мирного - переважно реалізм.
Мирного неба вам и ясного солнца! Мирного неба та ясного сонця Вам!
В финалах мирного исхода не бывает. У фіналах мирного результату не буває.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!