Примеры употребления "Мирного" в русском с переводом "мирного"

<>
Подписание советско-финского мирного договора. Укладення радянсько-фінського мирного договору.
Мирного неба и вкусного хлеба! Мирного неба і смачного хліба!
Подписание мирного договора с Германией. укладення мирного договору з Німеччиною.
Адрес: улица Панаса Мирного, 56. Адреса: вулиця Панаса Мирного, 56.
Кто ответит за избиение мирного населения? Хто відповість за побиття мирного населення?
Каковы были условия Парижского мирного договора? Якими були умови Зборівського мирного договору?
Мирного нам неба и плодородных земель! Мирного нам неба та родючих земель!
Подробно изучите условия Брестского мирного договора. Розкажіть про умови Брестського мирного договору.
Содействовал заключению мирного договора с РСФСР. Сприяв укладення мирного договору з РРФСР.
188 жертв задокументировано среди мирного населения. 188 жертв задокументовано серед мирного населення.
Желаем всем мирного неба и долголетия. Бажаємо усім мирного неба і довголіття.
• 1919 год - подписание Версальского мирного договора. 1919 р. - підписання Версальського мирного договору;
Творческой метод Панаса Мирного - преимущественно реализм. Творчій метод Панаса Мирного - переважно реалізм.
Мирного неба вам и ясного солнца! Мирного неба та ясного сонця Вам!
В финалах мирного исхода не бывает. У фіналах мирного результату не буває.
"Мы полностью преданы выполнению мирного плана. "Ми повністю віддані виконанню мирного плану.
Ночью мафия выбирает Ларису (мирного жителя). Вночі мафія вибирає Ларису (мирного жителя).
• стагнация мирного урегулирования агрессии на Востоке; • стагнація мирного врегулювання агресії на Сході;
Wikisource - Статья 119 Версальского мирного договора. Wikisource - Стаття 119 Версальського мирного договору.
В проливах устанавливается режим мирного прохода. У протоках установлюється режим мирного проходу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!