Примеры употребления "Лишение" в русском с переводом "позбавлення"

<>
д) лишение нагрудного знака отличника; е) позбавлення нагрудного знака відмінника;
Лишение отцовских прав, признание отцовства Позбавлення батьківських прав, визнання батьківства
Неопытные и лишение невинности скачать Недосвідчені і позбавлення невинності завантажити
з) лишение сержантского (старшинского) звания; з) позбавлення сержантського (старшинського) звання;
а) лишение евреев германского гражданства; а) позбавлення євреїв германського громадянства;
Лишение за пьянку не приговор. Позбавлення за п'янку не вирок.
лишение нагрудного знака "Отличный специалист"; позбавлення нагрудного знака "Відмінний фахівець";
лишение работы и легальных доходов; позбавлення роботи і легальних доходів;
Лишение жизни как высшая карающая мера. Позбавлення життя як вища міра покарання.
Лишение премии - это не дисциплинарное взыскание. позбавлення премії не є дисциплінарним стягненням.
Детоубийство (инфантицид) - умышленное лишение жизни ребёнка. Дітовбивство (інфантицид) - умисне позбавлення життя дитини.
умышленное и осознанное лишение себя жизни. умисне і усвідомлене позбавлення себе життя.
Самоубийство - это преднамеренное лишение себя жизни. Самогубство - це умисне позбавлення себе життя.
Маловероятно, что это будет лишение сертификатов. Малоймовірно, що це буде позбавлення сертифікатів.
Лишение родительских прав, пособия при опеке. Позбавлення батьківських прав, допомоги при опіці.
"Преступлением было лишение гражданство - нарушение КУ. "Злочином було позбавлення громадянства - порушення КУ.
Лишение оболочек представляет собой процесс потери капсида. Позбавлення оболонок це процес втрати 123 капсиду.
Лишение режима наибольшего благоприятствования или льготного специального режима; позбавлення режиму найбiльшого сприяння або пiльгового спецiального режиму;
Осужденным к пожизненному лишению свободы запрещено: Засудженим до довічного позбавлення волі забороняється:
Кольченко приговорили к 10 годам лишения свободы. Кольченко засудили до 10 років позбавлення волі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!