Примеры употребления "Критикой" в русском

<>
Книга была высоко оценена литературной критикой. Книга отримала позитивну оцінку літературної критики.
Книга была высоко оцененной критикой. Книга була високо оціненої критикою.
"Оппозиционный блок" выступил с критикой этого закона. При цьому в "Опозиційному блоці" законопроект розкритикували.
Критикой экранизация была воспринята прохладно. Критикою екранізація була сприйнята прохолодно.
Фильм был разгромлен партийной критикой. Фільм був розгромлений партійної критикою.
В 1961 выступил с критикой сталинизма. У 1961 виступив з критикою сталінізму.
Республиканцы выступили с критикой поездки Обамы. Республіканці виступили з критикою поїздки Обами.
Картина была очень разноречиво встречена критикой. Картина була дуже разноречиво зустрінута критикою.
Выступая с критикой закона Сэя, Дж. Виступивши з критикою закону Сея, Дж.
он также был тепло встречен критикой. він також був тепло зустрінутий критикою.
Дебют поэтессы был оценен критикой неоднозначно. Дебют поетеси був оцінений критикою неоднозначно.
Выступив с критикой закона Сея, Дж. Виступаючи з критикою закону Сея, Дж.
Пхеньян обрушился с критикой на Вашингтон. Пхеньян обрушився з критикою на Вашингтон.
Профессионально занимался журналистикой и литературной критикой. Водночас займався журналістикою та літературною критикою.
Занимался поэзией, драматургией и литературной критикой. Займався поезією, драматургією і літературною критикою.
Что было крайне благосклонно воспринято советской критикой. Ці твори були негативно сприйняті радянською критикою.
С 1985 года занимается критикой и поэзией. З 1985 року займався критикою та поезією.
С резкой критикой выступила христианско-демократическая партия. З різкою критикою виступила християнсько-демократична партія.
20 в. выступал с резкой критикой традиц. 20 в. виступав з різкою критикою традиц.
способность к критике и самокритике; здатність до критики і самокритики;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!