Примеры употребления "Королевство" в русском с переводом "королівства"

<>
Закончив "Великую школу" уехал в Греческое королевство. Закінчивши "Велику школу" виїхав до Грецького королівства.
В течение десяти лет Неаполитанское королевство контролировало город. Місто знаходилось під контролем Неаполітанського королівства десять років.
Основатель королевства Тир Эогайн (Ирландия). Засновник королівства Тір Еонайн (Ірландія).
Последние независимые ирландские королевства упали. Останні незалежні ірландські королівства впали.
Город стал столицей Иерусалимского королевства. Місто стало столицею Єрусалимського королівства.
Территория Сардинского королевства значительно расширилась. Територія Сардинського королівства значно розширилася.
Нукуалофа Нукуалофа - столица королевства Тонга. Нукуалофа Нукуалофа - столиця королівства Тонга.
"Расцвет и закат Сицилийского королевства. "Розквіт і занепад Сицилійського королівства.
Возникновение объединенного Испанского королевства (конспект) Виникнення об'єднаного Іспанського королівства (конспект)
Золушка - принцесса вымышленного французского королевства. Попелюшка - принцеса вигаданого французького королівства.
Княжеский Львов - столица Русского королевства. Княжий Львів - столиця Руського королівства.
Щелкунчик и четыре королевства (2018) Лускунчик і чотири королівства (2018)
Столица Королевства Таиланд - город Бангкок. Столицею королівства Таїланд є місто Бангкок.
Генерал-капитан армии Сардинского королевства. Генерал-капітан армії Сардинського королівства.
Прованс стал префектурой остготского королевства. Прованс став префектурою остготського королівства.
Оно обозначает власть пэров королевства. Воно позначає владу перів королівства.
Проект финансировался Посольством Королевства Нидерланды. Проект фінансується Посольством Королівства Нідерланди.
Реконкиста и образование Испанского королевства. Реконкіста та утворення Іспанського королівства.
Приими от нас венец королевства! " Прийми од нас вінець королівства "....
Российское правительство отменило остатки автономии Королевства. Російський уряд скасував залишки автономії Королівства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!