Примеры употребления "Командованию" в русском с переводом "командуванням"

<>
Сражался под командованием Христо Чернопеева. Воював під командуванням Христо Чернопеева.
Командование воинской части назначило служебное расследование. Командуванням військової частини призначило службове розслідування.
Решение прервать операцию было одобрено командованием. Рішення перервати операцію було схвалено командуванням.
Организуется массированный удар командованием авиационного объединения. Організовується масований удар командуванням авіаційного об'єднання.
Отмечен высшим командованием за Ванское сражение. Відзначено вищим командуванням за Ванський бій.
под командованием майора Ц. Л. Куникова. під командуванням майора Ц. Л. Куникова.
соединений под руководством А. неоднократно отмечались командованием; з'єднань під керівництвом А. неодноразово відзначалися командуванням;
Kampfgruppe Schmid) под командованием генерал-майора Шмида. Kampfgruppe Schmid) під командуванням генерал-майора Шміда.
Десантники под ее командованием подбили 7 танков. Десантники під її командуванням підбили 7 танків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!