Примеры употребления "Кладут" в русском

<>
К концу варки кладут соль. До кінця варіння кладуть сіль.
В такие пакеты кладут все. У такі пакети кладуть все.
Кладут в сотейник слоем 5- Кладуть в сотейник шаром 5-
Только вместо мяса кладут казы.. Тільки замість м'яса кладуть кази.
Булаву кладут на Стол перед заседанием. Булаву кладуть на стіл перед засіданням.
При реальном строительстве кладут 3 ряда. При реальному будівництві кладуть 3 ряди.
Также иногда сверху кладут варёное яйцо. Також іноді зверху кладуть варене яйце.
Поверх сахара кладут влажное холодное полотенце. Поверх цукру кладуть вологе холодний рушник.
Окончательный слой кладут по все длине. Остаточний шар кладуть по всі довжині.
Сам позвоночник в тарелки не кладут; Сам хребет в тарілки не кладуть;
Иногда жареные фрикадельки кладут в супы. Іноді смажені фрикадельки кладуть в супи.
Его кладут у печей, каминов, плит. Його кладуть у печей, камінів, плит.
И с ним кладут снаряд воинской: І з ним кладуть снаряд військової:
Вместо фасоли также кладут и чечевицу. Замість квасолі також кладуть і сочевицю.
Кладут в салатник и посыпают солью. Кладуть в салатник і посипають сіллю.
Сцена оплакивания, Нарспи кладут рядом с Сетнером. Сцена оплакування, Нарспі кладуть поруч із Сетнером.
Не стоит класть плитку, линолеум. Не варто класти плитку, лінолеум.
Хранение ручной клади в АКС. Зберігання ручної поклажі в АКС.
Сначала кладем ломтик сыра, затем ветчину. Спочатку кладемо шматочок сиру, потім шинку.
Глухая полночь медленный кладет покров... Глуха опівночі повільний кладе покрив...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!