Примеры употребления "Исчезло" в русском с переводом "зникла"

<>
Считалось, что оно исчезло навсегда. Вважалося, що вона зникла назавжди.
В сентябре 1939 года исчезло Польское государство. У вересні 1939 року зникла Польська держава.
Растение исчезло из 12 ранее известных мест. Рослина зникла з 12 раніше відомих пунктів.
После этого остров бесследно исчез. Після цього ікона безслідно зникла.
Накануне войны скульптура бесследно исчезла. Напередодні війни скульптура безслідно зникла.
Сейчас практически исчезла в бас. Зараз практично зникла в бас.
Исчезла основная часть мраморной облицовки. Зникла основна частина мармурового облицювання.
Исчезла царица Клеопатра, шестнадцатилетняя девочка. Зникла цариця Клеопатра, шістнадцятирічна дівчинка.
Джокаста исчезла вместе с Вандой. Джокаста зникла разом з Вандою.
Как видим, продольная составляющая исчезла! Як бачимо, поздовжня складова зникла!
Хеттский государство не исчезла бесследно. Хеттська держава не зникла безслідно.
Исчезнувшая нефть "залегла" на дно? Зникла нафту "залягла" на дно?
Так, полностью исчезла морская корова Стеллера. Так, цілковито зникла морська корова Стеллера.
Ирина Ноздровская исчезла вечером 29 декабря. Ірина Ноздровська зникла ввечері 29 грудня.
Экономическая разруха не исчезла, а усилилась. Економічна розруха не зникла, а посилилася.
М / ф "Почему исчезла шапка-невидимка". М / ф "Чому зникла шапка-невидимка".
Из лексикона совершенно исчезла слово "чернорабочий". З лексикону зовсім зникла слово "чорнороб".
Половина 5-го Мичиганского необъяснимо исчезла. Половина 5-го Мічиганського нез'ясовно зникла.
Фактически исчезла в бассейнах рек Сев. Фактично зникла в басейнах річок Пн.
С установлением христианства проституция не исчезла. Зі встановленням християнства проституція не зникла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!