Примеры употребления "Испытайте" в русском с переводом "випробував"

<>
Испытал влияние А. А. Дейнеки; Випробував вплив А. А. Дейнеки;
А ты уже испытал краску? А ти вже випробував фарбу?
Испытал влияние Фрейда, Лакана, Фуко, марксизма. Випробував вплив Фрейд, Лакана, Фуко, марксизму.
Испытал влияние П. Сезанна и кубизма; Випробував вплив П. Сезанна і кубізму;
Изготовленную вакцину впервые испытал на себе. Виготовлену вакцину вперше випробував на собі.
Испытал влияние социалистических и анархистских идей. Випробував вплив соціалістичних і анархістських ідей.
Испытал влияние экспрессионизма, сюрреализма, П. Пикассо. Випробував вплив експресіонізму, сюрреалізму, П. Пікассо.
Разработал, построил и испытал одиннадцать летательных аппаратов. Розробив, побудував і випробував 11 літальних апаратів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!