Примеры употребления "Именно" в русском с переводом "саме"

<>
Переводы: все444 саме444
Именно Нестеров представил Головина Врубелю. Саме Нестеров представив Головіна Врубелю.
именно там, где сорняк патчи саме там, де бур'ян патчі
Какую, именно, спецтехнику Вы ищете? Яку, саме, спецтехніку Ви шукаєте?
А именно давайте разберем какие. А саме давайте розберемо які.
Так что именно CrazyBulk предлагает? Так що саме CrazyBulk пропонує?
Именно на "Маяке" изготавливаются "Молоты". Саме на "Маяку" виготовляються "Молоти".
Украина, видимо, испытывает именно такого. Україна, мабуть, зазнає саме такого.
Именно он придумал имя поисковика. Саме він придумав ім'я пошуковика.
Именно это и сблизило их. Саме це нас і зблизило.
Именно здесь рождается готовое изделие. Саме тут народжується готовий виріб.
"Именно экзамен длится три недели. Саме складання іспиту триває три тижні.
Именно они являются главными лоббистами. Саме вони є головними лобістами.
Именно это заставляет человека меняться. Саме це примушує людину змінюватися.
Именно туда летели погибшие сотрудники. Саме туди прямували загиблі співробітники.
Или ЧЕМ ИМЕННО недовольны "свидомые"? Або ЧИМ САМЕ незадоволені "свідомі"?
Именно гражданину, а не министру. Саме громадянинові, а не міністрові.
Именно аэрозоль уничтожает темный налет Саме аерозоль знищує темний наліт
Именно так переводится слово "sanctum". Саме так перекладається слово "Махатма".
Именно она принесла Николаеву известность. Саме вона принесла Ніколаєву популярність.
Именно здесь похоронен Иммануил Кант. Саме тут похований Іммануїл Кант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!