Примеры употребления "Изменился" в русском с переводом "змінився"

<>
Через два года оккупант изменился. За два роки окупант змінився.
Изменился и характер национализированных предприятий. Змінився і характер націоналізованих підприємств.
К вечеру ее характер изменился. Проте сьогодні її характер змінився.
Дискурс изменился, нас "повысили рангом". Дискурс змінився, нас "підвищили рангом".
Неузнаваемо изменился образовательный уровень трудящихся. Невпізнанно змінився освітній рівень населення.
Таким образом, порядок престолонаследия изменился. Таким чином, порядок престолонаслідування змінився.
Впоследствии владелец ООО "Голдвейн" изменился. Згодом власник ТОВ "Голдвейн" змінився.
Изменился порядок выдачи листов нетрудоспособности. Змінився порядок оплати листків непрацездатності!
Изменился сам принцип финансирования медучреждений. Змінився сам принцип фінансування медустанов.
В ХІРЕ изменился коллектив профессоров. У ХІРЕ змінився колектив професорів.
Изменился и уровень общекультурной подготовки. Змінився і рівень загальнокультурної підготовки.
Прошло шестьдесят лет, мир изменился. Минуло шістдесят років, світ змінився.
Тогда в Золотой Орде изменился правитель. Тоді в Золотій Орді змінився правитель.
Технически Citroen Berlingo тоже серьезно изменился. Технічно Citroen Berlingo теж серйозно змінився.
Смысл слова голлизм изменился во времени. Сенс слова голлізм змінився в часі.
Значительно изменился и этнический состав УССР. Значно змінився і етнічний склад УРСР.
Сам порядок начисления стажа не изменился. Сам порядок обчислення стажу не змінився.
Качественно изменился профессорско-преподавательский состав кафедры. Істотно змінився професорсько-викладацький склад кафедри.
Regal Petroleum в цене не изменился. Regal Petroleum в ціні не змінився.
Изменился ряд его тактико-технических характеристик. Змінився ряд його тактико-технічних характеристик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!