Примеры употребления "Издается" в русском с переводом "видавався"

<>
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
При переключении издавался звуковой сигнал. При перемиканні видавався звуковий сигнал.
Издавался по инициативе группы офицеров Генштаба. Видавався з ініціативи групи офіцерів Генштабу.
Издавался малым тиражом исключительно для Германии. Видавався малим тиражем виключно для Німеччини.
К 1965 году он издавался миллионным тиражом. До 1965 року він видавався мільйонним тиражем.
Издавался в Петербурге с 1826 по 1917. Видавався в Петербурзі з 1826 по 1917.
Издавался с 1834 по 1917 в Петербурге. Видавався з 1834 по 1917 в Петербурзі.
Издавался в Петербурге с 1882 по 1917. Видавався в Петербурзі з 1882 по 1917.
2007 - 2009 издавался художественный журнал "Аура" (ISSN 1996-5206). 2007 - 2009 видавався мистецький журнал "Аура" (ISSN 1996-5206).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!