Примеры употребления "Защищаться" в русском

<>
Украина учится защищаться от импорта. Україна вчиться захищатися від імпорту.
Антикоррупционные институты должны поддерживаться, финансироваться и защищаться ". Антикорупційні інститути слід підтримувати, фінансувати і захищати ".
Желание защищаться должно дополняться умением. Бажання захищатись повинно доповнюватись вмінням.
"Народ понимает, что должен защищаться. "Народ розуміє, що повинен захищатися.
постоянная готовность защищаться от людей; постійна готовність захищатися від людей;
Это помогает защищаться от хищников. Це допомагає захищатися від хижаків.
"Россия обязана защищаться", - сказал депутат. "Росія зобов'язана захищатися", - сказав депутат.
По-сути, защищаться армию не учили. По-суті, захищатися армію не вчили.
Они помогают нашему организму эффективно защищаться. Вони допомагають нашому організму ефективно захищатися.
Цезарь думал было защищаться, но напрасно. Цезар думав було захищатися, але марно.
По большому счету, они должны защищаться. За великим рахунком, вони повинні захищатися.
Население начинает защищаться от инфляционного налога. Населення починає захищатися від інфляційного податку.
1.5 Защищаться никогда не поздно 1.5 Захищатися ніколи не пізно
Игудала защищается против Гилберта Аринаса Ігуодала захищається проти Гілберта Арінаса
Доллары традиционно защищались от подделок. Долари традиційно захищалися від підробок.
Там, действительно, Севастополь героически защищался. Там, дійсно, Севастополь героїчно захищався.
Защищаются они свидетельствами, а не патентами. Захищаються вони свідоцтвами, а не патентами.
Достаточно ли защищаются права женщин и девушек? Чи реально захищати права жінок і дівчат?
Обе диссертации защищались в Сорбонне. Обидві дисертації захищали у Сорбоні.
Некоторые из видов защищаются законом. Більшість з них охороняється законом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!