Примеры употребления "Заседания" в русском

<>
Созывает заседания президиума ЦК профсоюза. Скликає засідання Президіуму ЦК Профспілки.
Заседания были закрытыми, строго секретными. Зустріч була закритою, майже таємною.
Во время вечернего заседания 136. Під час вечірнього засідання 136.
Заседания педагогического совета оформляется протокольно. Засідання педагогічної ради оформляються протоколом.
Предлагаем посмотреть онлайн-трансляцию заседания. Пропонуємо переглянути онлайн-трансляцію засідання....
выписку из протокола заседания кафедры; Витяг з протоколу засідання кафедри;
1 августа - открытие конференции, пленарные заседания; 4 жовтня - відкриття конференції, пленарне засідання;
фамилии и инициалов секретаря судебного заседания; прізвища та ініціалів секретаря судового засідання;
Из заседания непрерывно отвлекали его телефоны. З засідання безперервно відволікали його телефони.
Постоянная комиссии может проводить выездные заседания. Постійні комісії можуть проводити виїзні засідання.
Неожиданно ход заседания прерывает телефонный звонок. Несподівано хід засідання перериває телефонний дзвінок.
Напоминаем, что все заседания в каб. Нагадуємо, що усі засідання у каб.
Заседания палат происходили в разных помещениях. Засідання палат відбувались у різних приміщеннях.
В начале заседания зарегистрировались 25 депутатов. На початку засідання зареєструвалися 25 депутатів.
Постоянные комитеты могут проводить совместные заседания. Постійні комісії можуть проводити спільні засідання.
возглавляет Президиум Академии, ведет ее заседания; очолює Президію Академії, веде її засідання;
Родственников перестали пускать на судебные заседания. Родичів перестали пускати на судові засідання.
проведение второго заседания Украинско-Российской межгосударственной комиссии. проведення другого засідання Українсько-Російської міждержавної комісії.
10 октября - второй день трехдневного заседания Синода. 10 жовтня - другий день триденного засідання Синоду.
Заседания Думы были приостановлены и закон принят. Засідання Думи били припинені і закон прийнятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!